다음 글을 읽고 물음에 답하시오. 한글은 음소 문자이다. 그렇다면 ‘ㅁ’은 소리일까, 문자일까? ‘ㅁ’은 문자이다. 기호는 형식과 내용의 결합으로 이루어져 있는데, 문자 자체는 형식이고 그 문자가 나타내는 소리가 내용이다. 예컨대 ‘ㅁ’은 [마]의 초성에서 나는 소리인 양순 비음을 나타내는 형식이고, 내용은 양순 비음이다. 형식과 내용의 결합은 자의적이다. ‘ㅏ’로 소리 [a]를 나타내는데 ‘아’로도 소리 [a]를 나타내는 것, 그리고 현대 국어에서는 연구개 비음을 ‘ㅇ’으로 나타내는 데 비해 15세기 국어에서는 ‘ ’으로 나타낸 것은 이를 보여 준다. \textless 한글 맞춤법\textgreater에 따르면 한글 자모는 자음자 ‘ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ’ 14자, 모음자 ‘ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ’ 10자, 총 24자이다. ‘자모’는 자음자와 모음자를 아울러 이르는 말이다. 24자 외의 자모는 2개 이상의 자모를 ‘어울러 쓴 것’이다. 24자모는 각각 하나의 소리를 나타내는 것이 일반적이지만, ‘ㅛ’처럼 반모음과 단모음의 연쇄인 이중 모음([jo])을 나타내는 것도 있다. 어울러 쓴 모음자 중에는 단모음을 나타내는 것도 있고, 이중 모음을 나타내는 것도 있다. ‘ㅔ’와 ‘ㅘ’는 각각 ‘ㅓ’와 ‘ㅣ’, ‘ㅗ’와 ‘ㅏ’를 어울러 쓴 것인데, ‘ㅔ’는 단모음([e])을, ‘ㅘ’는 이중 모음([wa])을 나타낸다. ‘ㄱ’ 두 개를 어울러 쓴 ‘ㄲ’도 초성에서 하나의 소리, 즉 된소리 [k']를 나타내는데, 15세기 국어에서는 ‘ㅅ’과 ‘ㄱ’을 어울러 쓴 합용 병서 ‘ㅺ’으로 [k']를 나타냈다. 한편 어울러 쓴 자모 하나가 두 종류의 소리와 결합한 경우도 있고, 반대로 하나의 이중 모음이 어울러 쓴 자모 두 종류와 결합한 경우도 있다. \textless 표준 발음법\textgreater에 따르면 ‘ㅚ’, ‘ㅟ’는 각각 단모음으로 발음하지만 이중 모음으로도 발음할 수 있다. 이는 어울러 쓴 모음자 ‘ㅚ’가 단모음, 이중 모음 두 종류의 소리와 결합한 것으로 전자의 예이다. 이에 비해 이중 모음 [we]는 어울러 쓴 모음자 ‘ㅞ’로 나타내는데, ‘ㅚ’로도 나타낼 수 있다. 이는 후자의 예이다. 형식과 내용의 결합은 변할 수 있다. ‘ ’은 내용은 그대로이면서 형식이 바뀐 예이다. 현대 국어와 달리 ‘ㅔ’는 15세기 국어에서는 이중 모음()을 나타냈는데, 이는 형식은 그대로이면서 내용이 변한 예이다. 형식과 내용이 모두 변한 경우도 있다.
- 윗글과 \textless 보기\textgreater를 바탕으로 \textless 자료\textgreater를 탐구한 것으로 적절하지않은 것은? [3점]\textless 보기\textgreater○ 훈민정음(해례본)에는 \textless 한글맞춤법\textgreater의 한글 자모 24자 외에 ‘ㆆ, ㅿ, ㆁ, ㆍ’ 4자가 더 있었다. ○ 15세기 국어에서 ‘ㅄ, ㅳ, ㅴ …’의 합용 병서는 초성에서 두 소리의 연쇄로 발음되는 자음군을 나타냈다. ○ 15세기 국어의 ‘ㅿ’은 15세기 국어의 ‘ㅅ’과 같은 조음 위치의 유성 마찰음을 나타냈다. ○ 15세기 국어에서는 경구개음이 자음 체계에 존재하지 않아서 구개음화가 발생하지 않았다.
\begin{center} \begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|} \hline lticolumn{6}{|c|}{<자 료>} \ \hline & ㉠ & ㉡ & ㉢ & ㉣ & ㉤ \ \hline 15세기 국어 & 악겨(← 악기어) & 이ㅵ{\text{+}}ㅐ & 어버ᅀᅵ &
\underset{\substack{\text{ㄱ}}{\text{+}}{\text{ㆍ}}} \underset{\substack{\text{ㄷ}}{\text{+}}{\text{ㆍ}}}{\text{+}} \text{ᆨ}& 즐기다 \ \hline 현대 국어 & 아껴(← 아끼어) & 임때 & 어버이 & 가득 & 즐기지 \ \hline \end{tabular} \end{center}
① ㉠을 보니, 15세기 국어의 ‘ㅕ’는 현대 국어의 ‘ㅕ’와 형식도 같고 내용도 반모음과 단모음의 연쇄인 이중 모음으로 같군. ewline ② ㉡을 보니, 15세기 국어의 ‘ㅵ’은 ‘ㅂ’이 나타내는 소리와 ‘ㅼ’이 나타내는 소리의 연쇄였고, ‘ㅵ’의 ‘ㅼ’은 현대 국어의 ‘ㄸ’과 형식과 내용이 모두 달랐군. ewline ③ ㉢을 보니, 15세기 국어의 ‘ㅿ’은 형식과 내용이 모두 소멸되었군. ewline ④ ㉣을 보니, 15세기 국어의 ‘ㆍ’는 형식이 소멸되었고 내용은 다른 소리로 변했군. ewline ⑤ ㉤을 보니, ‘ㅈ’은 ‘ㅔ’와 마찬가지로 15세기 국어와 현대 국어에서 형식은 같고 내용은 다르군.
[THOUGHT] The problem asks us to identify the statement that is not appropriate based on the provided text and data. Let's analyze the options, specifically focusing on the relationship between "form" (character) and "content" (sound) as defined in the text.
Analysis of the Text and Rules:
- Form vs. Content: Form is the character itself; Content is the sound it represents.
- 15th Century 'ㅺ': The text explicitly states that 'ㅺ' (combined 'ㅅ' and 'ㄱ') represented the single tense sound [k'].
- By structural analogy, other s-clusters like 'ㅼ' (combined 'ㅅ' and 'ㄷ') represented the corresponding tense sound [t'].
- 15th Century B-Clusters ('ㅄ, ㅳ, ㅴ'): The <Box> states these represented consonant clusters (sequences of two sounds).
- For example, 'ㅵ' (combined 'ㅂ' and 'ㅼ') would be a sequence of the sound for 'ㅂ' and the sound for 'ㅼ'.
- Since 'ㅼ' represents [t'], 'ㅵ' represents the sequence [p] + [t'].
- Modern 'ㄸ': Represents the tense sound [t'].
Evaluating Option ②:
- Statement: "Looking at ㉡, 15th century 'ㅵ' was a sequence of the sound represented by 'ㅂ' and the sound represented by 'ㅼ', and 'ㅵ's 'ㅼ' was different from Modern 'ㄸ' in both form and content."
- Analysis of the first part: "Sequence of 'ㅂ' and 'ㅼ'". This is correct based on the <Box> rule for B-clusters (they are sequences).
- Analysis of the second part: Comparison of 15th century 'ㅼ' and Modern 'ㄸ'.
- Form: 'ㅼ' (s-d) vs. 'ㄸ' (d-d). The forms are clearly different.
- Content:
- 15th century 'ㅼ': As derived from the 'ㅺ'=[k'] rule, 'ㅼ' represents the tense sound [t'].
- Modern 'ㄸ': Represents the tense sound [t'].
- Therefore, the content (sound) is the same.
- Conclusion: The option claims the content is different. This is false.
Evaluating Other Options (for verification):
- ① (㉠ 'ㅕ'): 15th 'ㅕ' was a diphthong ([jʌ]), Modern 'ㅕ' is a diphthong ([jʌ]). Form is 'ㅕ' for both. Same form, same content. (Appropriate)
- ③ (㉢ 'ㅿ'): 'ㅿ' represented a voiced fricative [z]. This letter (form) is not in the Modern 24 jamo. The sound [z] (content) does not exist in Modern Korean. Form and content both extinguished. (Appropriate)
- ④ (㉣ 'ㆍ'): 'ㆍ' (form) is lost. The sound [ʌ] (content) changed to 'ㅡ' [ɯ] in the word '가득'. Form lost, content changed. (Appropriate)
- ⑤ (㉤ 'ㅈ'): Form is 'ㅈ' (same). Content in 15th century was non-palatal [ts] (due to lack of palatalization). Content in Modern is palatal [tɕ]. Form same, content different. (Appropriate)
Therefore, Option ② is the one that is not appropriate because it incorrectly states that the content of 15th century 'ㅼ' and Modern 'ㄸ' is different, whereas they are both the tense sound [t'].
\boxed{②}